Le titre Tee im Himmel fut inspiré par la chanson Tears in Heaven d’Eric Clapton, hit mondial que les auteurs écoutaient au moment de la rédaction.

1997

L’Europe au 7e ciel

Parution de Tee im Himmel aux éditions Omnia, premier euro-roman écrit en allemand par 58 étudiants allemands, hongrois, luxembourgeois et suisses, dont 20 de l’Ecole bilingue.

Deux ans de labeur durant lesquels chaque classe s’est rendue dans les autres pays participants pendant trois jours pour ciseler les aventures de Magdalena, jeune écolo rebelle de 17 ans qui, fuyant Stuttgart, ses parents étouffants et son petit ami infidèle, rencontre dans le train le saxophoniste luxembourgeois Pol Mertens à la recherche de son père présumé mort. 

Les deux nouveaux amis feront connaissance à Budapest de Péter Andrassy, étudiant en histoire de l’art sur les traces de son vieux professeur, juif réfugié. Au cours de leurs pérégrinations, Pol tombera amoureux de la timide Luciana, riche Genevoise s’ingéniant indolemment à s’égayer, au beau milieu de l’été, avec sa complice Emilie, dans les boutiques de luxe de la Vieille Ville. « ‘Wir haben von dingen geschrieben’, sagt ein schüler in Genf entwaffnend, ‘die wir aus eigener Erfahrung kennen’ ». 

Péripéties et rebondissements se multiplieront sur le Vieux Continent jusqu’aux retrouvailles à Budapest pour Noël où… 

Chaque école ayant rédigé une variante de son choix, la rencontre finale des auteurs, dans un chalet près de Stuttgart, décida de l’épilogue.